نخستین ابیات شاهنامه را قبل از رفتن به مدرسه از زبان پدر و مادر میشنود. از همین زمان است که گوشش با کلام موزون و آهنگین حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی درکتاب ارجمند شاهنامه آشنا میشود. سال دوم مدرسه که میرسد نخستین ابیات شاهنامه را میخواند و مورد تشویق خانواده و اطرافیان قرار میگیرد.
رئوف پاشایی متولد سال1392در محله ابوطالب (موسوی قوچانی) است. خودش با زبان کودکانه میگوید: با شاهنامه قبل از اینکه مدرسه بروم آشنا شدم. پدر و مادرم بهویژه مادرم علاقه زیادی به خواندن شاهنامه داشتند.
مادرم داستانهای شاهنامه را برایم میخواند و من با علاقه گوش میکردم. در کلاس دوم زمانی که خواندن و نوشتن را یاد گرفته بودم شعرهایی از زال، سیمرغ، رستم و سهراب را برای خانواده و اطرافیان می خواندم و آنها تشویقم میکردند.
رئوف پاشایی در سال سوم مدرسه به دلیل علاقه و داشتن صدای زیبا در خواندن اشعار کهن فارسی در گروه بزرگ دانشآموزی نغمه سیمرغ مدرسه ثبتنام میکند و زیرنظر استاد جواد گلمکانی، عضو خردسرای فردوسی، خواندن اشعار و داستانهای شاهنامه را شروع میکند.
سمیه افتخاری، مادر رئوف، میگوید: بیش از 400دانشآموز علاقهمند به شاهنامه و دیگر متون ادبی عضو این گروه شاهنامهخوانی هستند. این دانشآموزان، مشهدی یا ساکن دیگر شهرها هستند.
او ادامه میدهد: از یکسال ونیم قبل که رئوف عضو گروه نغمه سیمرغ شد بهدلیل شیوع کرونا از طریق سامانه آموزشی شادکه بستر آن را دبستان شیخ الاسلامی فراهم کرده بود با استاد در ارتباط بود. روش کار اینطور بود که ابتدا استاد بخشهایی از شاهنامه را میخواند و فایل آن را در سامانه شاد قرار میداد. بعد از بچهها میخواستند با همان روش اشعار را بخوانند و با حرکات دست و صورت جنگ و حماسه را نشان دهند.
دوست دارم همانطور که من از خواندن اشعار فارسی شاعران بزرگ لذت میبرم دیگر بچههای دنیا نیز بتوانند آنها را بخوانند و لذت ببرند
رئوف چون صدای خوبی داشته حفظ و اجرای پندهای حکیمانه شاهنامه را ادامه داد. بیشتر فعالیتش نیز در همین زمینه پندخوانی شاهنامه است. او درجشنواره بزرگداشت حکیم فردوسی که اخیرا در کانون رشد از سوی مدرسه برگزارشد به عنوان یکی از برگزیدگان این مسابقه انتخاب و مورد تقدیر قرارگرفته است. جز این،او علاوه بر شاهنامه خوانی درحوزه خواندن دیگر متون کهن ادبی و اشعار حافظ و مولوی نیزفعال است و جزو تقدیرشدگان مسابقات شاهنامه خوانی مدرسه و آموزش و پرورش ناحیه 4 نیز هست.
رئوف قبل از مدرسه در یکی از مؤسسات آموزش زبان انگلیسی شرکت و بعد از چند سال با تسلط نسبی که بر زبان انگلیسی پیدا کرده است موفق به ترجمه یکی از غزلیات حافظ به زبان انگلیسی میشود.
او که جزو برگزیدگان مسابقه خلاصه گویی داستان در گروه کافه کتاب مدرسه نیز هست میگوید: دوست دارم همانطور که من از خواندن اشعار فارسی شاعران بزرگ لذت میبرم دیگر بچههای دنیا نیز بتوانند آنها را بخوانند و لذت ببرند. بزرگترین آرزویم ترجمه ساده اشعار شاهنامه به زبان انگلیسی برای کودکان سراسر دنیاست.
او برای رسیدن به این هدف دنبال تقویت زبان انگلیسی است و برای تسلط بیشتر، تمرینات گوناگونی انجام میدهد.