حمیده لطفینیا، مترجم کتاب «یک مرد معمولی» سالهاست در حوزه ادبیات فرانسه، ادبیات تطبیقی و آموزش دانشگاهی فعالیت میکند. او ترجمه را نه صرفا یک مهارت زبانی، بلکه شکلی از کنش فرهنگی میداند.
یکی از دستاوردهای مهم شرکت عهد، بومیسازی هوش مصنوعی برای فارسی زبانان است. این شرکت با توجه به محدودیتهای دادههای زبان فارسی در اینترنت، مدلهایی را توسعه داده که به خوبی با اصطلاحات و فرهنگ زبان فارسی سازگار هستند.